Une rentrée sanglante / No 64

«C’est fini. Je ne peux plus respirer.
Je ne vois plus rien!»


Mademoiselle Savage, une enseignante du chic pensionnat Sainte-Bénédicte, se noie dans les eaux du lac Émeraude.

Est-ce un accident? Un meurtre?

Alexie et ses amies soupçonnent le séduisant professeur de français, monsieur Chartier. Mais Dany, l’employé du centre équestre, semble cacher quelque chose...

Toutes les pensionnaires se retrouvent bientôt au cœur d’une mystérieuse intrigue. Ce qui est sûr: un assassin rôde dans les couloirs du collège.

Qui sera la prochaine victime?
_______________________________

J'ai vraiment adoré Une rentrée sanglante ! Je ne me suis jamais autant laissé berner par un livre Frissons. Chaque fois que je suspectais un personnage, il se faisait tuer dans le chapitre suivant. Très bonne histoire, très bon suspense. Un seul regret: que Peter Beere n'ait pas publié plus de livres dans la collection Frissons! **Et personnellement j'aurais changé le titre puisque l'histoire se déroule le temps de toute une année.. et non pas seulement pendant la rentrée scolaire.

4 commentaires:

L'allemande a dit…

Moi aussi ca m'arrivait de soupconner un personnage et il se faisait tuer dans le schapitre suivant :)

Le lecteur a dit…

Je crois que cet auteur a vraiment compris comment mener ses lecteurs en bateau. Il sème beaucoup de fausses pistes, ce qui est excellent! :o)

Rnovember8 a dit…

Wow! J'ai adoré «Une rentrée sanglante»! J'ai aimé le fait qu'il était très difficile de deviner le coupable (même si j'ai réussi!) et qu'il y avait plusieurs meurtres, ce qui est assez rare dans les Frissons. On pouvait s'attacher aux personnages et l'histoire en général était excellente, même si ça m'a pris un certain temps avant d'embarquer dans l'histoire.

Le seul hic que j'ai trouvé, c'est, tout comme dans Obsessions, il y avait des mots «québécois» insérés dans les textes à des endroits douteux. Par exemple, dans le passage où l'on disait «(...) à moins que l'un des gars soit particulièrement beau ou qu'elles soient d'humeur à cruiser» Je n'ai rien contre les mots plus «québécois», mais je crois qu'ils sont un peu déplacés dans des romans de ce genre. On peut très bien les dire à l'oral, mais à l'écrit, je trouve ça un peu plus déplacé.

Mais bon, même avec ce petit détail, ce Frissons est vraiment excellent!!! Un des meilleurs de la collection!!!

Le lecteur a dit…

Je n'avais jamais remarqué pour la traduction! Ca me surprend car je viens d'aller vérifier et c'est Louise Binette qui l'a traduit en français... habituellement ses traductions sont bonnes. Va falloir que je le relise pour vérifier ça! :o)