Le cadavre du lac / No 80

Un chalet isolé... L'endroit idéal pour étudier...
ou pour mourir!

À l'occasion du congé de l'Action de grâces, un enseignant aux méthodes strictes organise un cours intensif dans un chalet isolé sur les rives d'un lac. Quatre garçons et quatre filles qui, pour différentes raison, espèrent augmenter leur moyenne générale avant d'entrer au cégep sont du voyage. Mais tout ne se déroule pas comme prévu.

Au cours de la première nuit, des appels au secours déchirants parviennent du lac. Pour Alex, l'un des occupants du chalet, c'en est fini pour toujours.

La peur, la panique, les soupçons... s'emparent du groupe. L'assassin rôde-t-il encore? Va-t-il récidiver? Dort-il sous le même toit qu'eux?


*Lisez aussi la suite intitulée Panique sur les pentes

__________________________________________




À cause du prologue, on devine dès les premières pages l'identité du tueur dans Le cadavre du lac. Cependant, il n'en reste pas moins que l'histoire est très bonne et que chaque personnage semble avoir quelque chose à cacher, ce qui peut quand même réussir à nous faire douter quant à l'identité du vrai coupable.






8 commentaires:

Damaen a dit…

Je me suis toujours demandé pourquoi il y avait différentes éditions, surtout celle-ci où la couleur du fond change carrément. Mais en général un coup le titre du livre est "brillant" un coup non... Si tu sais, éclaire ma lanterne s'il te plait x)

Le lecteur a dit…

Euh... aucune idée...

Damaen a dit…

Ah dommage...
Du coup j'ai posé la question directement aux éditions Héritage, ils vont sans doute me prendre pour une folle furieuse ou ne pas me répondre tout court haha

D'ailleurs quand on voit plusieurs éditions sur le blog c'est tes livres ou des photos trouvées sur le net? Tu les collectionnes du coup?
N'empêche celle de parfum de venin où le titre brille je l'avais jamais vu avant, elle doit être assez rare je suppose.

Le lecteur a dit…

La plus part des photos ont été prises par moi (elles sont de moins bonne qualité car je n'ai pas de scanner...)

Effectivement, je les collectionne et j'essaie d'avoir une copie de chaque édition de chaque livre. Pour le moment je sais qu'il me manque La gardienne avec le titre orange et Le passage secret avec le titre en rose.

Pour ce qui est de l'édition de Parfum de venin avec le titre doré, moi je l'ai déjà, mais si ça t'intéresse, je suis PRESQUE certain d'en avoir vu au Colisée du Livre sur la rue St-Jean.

Damaen a dit…

Ah cool faudrait que je passe faire un tour alors.

Sinon ils m'ont répondu et ils m'ont dit qu'en fait au départ ils les sortaient avec un titre brillant mais que pour les rééditions le titre était normal, donc je leurs ai demandé si du coup est-ce que même les tous premiers volumes avaient eu un titre brillant et ils m'ont dit oui... o_o

Du coup bonne chance à nous pour tous les avoir...

Le lecteur a dit…

Tu aurais dû en profiter pour tenter de les convaincre de traduire de nouveaux livres et de poursuivre la collection! ;o)

Il y a tellement de romans de Diane Hoh, de R.T Cusick, de Christopher Pike, de Nicole Davidson et de plein d'autres auteurs qui n'ont encore jamais été traduits en français. C'est dommage!

Anonyme a dit…

Petite question comme ça, as-tu déjà vu le livre version rouge en vrai ? Car j'ai l'impression que c'est une légende urbaine

Le lecteur a dit…

Je ne crois pas qu'il existe pour vrai, celui-là